No exact translation found for استراتيجية التواصل

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic استراتيجية التواصل

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Dans ce domaine prioritaire, l'UNICEF a axé ses activités de sensibilisation et de mobilisation sur la promotion de la sécurité des vaccins à l'échelle mondiale et s'est efforcé d'inciter le grand public à faire confiance aux vaccins.
    توفير التحصين باعتباره خدمة من خدمات الصحة العامة على الصعيد العالمي ووضع استراتيجيات تواصلية لاستمرار الطلب عليه
  • a) Un projet promotionnel pour inciter à la compréhension et à la tolérance à l'égard des minorités ethniques et d'autres cultures par le biais d'une stratégie de communication et de relations publiques;
    (أ) مشروع ترويجي للتشجيع على التفاهم والتسامح إزاء الأقليات الإثنية والثقافات الأخرى عن طريق استراتيجية تواصل في مجال العلاقات العامة؛
  • En attendant la mise au point définitive de cette stratégie, l'ONUB continue de collaborer étroitement avec le Gouvernement et les partenaires internationaux, afin d'assurer la disponibilité des ressources nécessaires pour ce processus vital.
    وريثما يتم إنجاز هذه الاستراتيجية، تواصل العملية التنسيق عن كثب مع الحكومة والشركاء الدوليين، بما يكفل إتاحة الموارد اللازمة لهذه العملية الأساسية.
  • Les stratégies de communication de l'UNICEF en faveur de la vaccination mettent l'accent sur des démarches qui concernent tout particulièrement les groupes exclus.
    واستراتيجيات اليونيسيف التواصلية للتحصين تركز على النهـوج التي تنطبـق بصورة خاصـة على المجموعات المستبعدة.
  • Des activités stratégiques de sensibilisation des médias, telles que conférences de presse et entretiens avec des hauts responsables, seront organisées.
    وستنظم أنشطة تواصلية استراتيجية لوسائط الإعلام، مثل عقد مؤتمرات صحفية ومقابلات مع كبار المسؤولين.
  • Une brochure d'information «Girl children have rights too!» a été produite.
    وتتوخى الخطة العمل في ثلاثة مجالات استراتيجية، وهي: الدعوة والتواصل الشبكي، وبناء القدرات، وإنشاء المؤسسات(55).
  • a) Développent, continuent d'élaborer, le cas échéant, et mettent en œuvre des programmes forestiers nationaux ou d'autres stratégies forestières ;
    (أ) تضع برامج وطنية للغابات أو غيرها من الاستراتيجيات المتعلقة بالغابات وتواصل تطويرها، عند الاقتضاء، وتنفيذها؛
  • Cette même année, 89 pays étaient dotés d'un plan stratégique national de communication et de mobilisation en faveur de la vaccination.
    وبحلول عام 2004 كان قد تم وضـع خطة استراتيجية وطنية للدعوة والتواصل من أجل التحصين من جانب 89 بلدا.
  • À cette fin, il faudrait établir une stratégie plus globale pour faire mieux connaître des questions présentant de l'intérêt pour tous les acteurs, notamment celle de la mobilisation des ressources.
    ولهذا الغرض، ينبغي وضع إستراتيجية شاملة ترتبط بالتواصل والترويج للمسائل التي تهم أصحاب المصالح، بما في ذلك تعبئة الموارد.
  • Tous les niveaux du Gouvernement doivent apporter un appui visible au processus de retour (action prioritaire), notamment en : élaborant des stratégies en vue d'engager un dialogue avec les Serbes du Kosovo et d'autres communautés (action prioritaire); en veillant à ce que la communauté majoritaire comprenne et accepte sa responsabilité en ce qui concerne les retours durables; et en veillant à ce que les rapatriés bénéficient d'une aide humanitaire.
    ويتعين أن تقدم جميع مستويات الحكومة دعما ملحوظا إلى عملية العودة (من الأولويات)، بما في ذلك: وضع استراتيجيات للتواصل مع صرب كوسوفو وغيرهم من الجماعات (من الأولويات)؛ وكفالة أن تفهم طائفة الأغلبية وتقبل مسؤولياتها عن عمليات العودة المستدامة؛ وأن تضطلع بالمسؤولية عن تقديم المساعدة الإنسانية إلى العائدين.